1.6.3 To be going to Собираться сделать

В этой главе мы рассматриваем не время, а конструкцию языка, широко использующуюся для выражения будущего времени - To be going to. В силу растпространенности мы выделяем эту конструкцию в отдельный пункт. Наше рассмотрение, как и раньше на протяжении всей книги, отличается от общепринятого, поскольку в центре нашего подхода к изложению системы английских времен находится понятие инфинитива.
--------------------------------------------------------------------------------

В соответствии с изложенной в 1.6.1 программой следующей мы рассматриваем конструкцию to be going to. Пользоваться ей так же просто, как самим глаголом to be. Надо только не забыть поставить инфинитив нужного глагола после частицы to. Наиболее точно эта конструкция переводится на русский язык с использованием слова "собираться":
I'm going to play tennis. - Я собираюсь поиграть в теннис.
They are going to have a party. - Они собираются устроить вечеринку.
It is going to rain. - Собирается (пойти) дождь.
С технической точки зрения все похоже на Present Continuous - разница только в наличии инфинитива.

1 Утвердительные предложения

В качестве вспомогательного глагола берем тот, что встроен в длительный инфинитив, то есть глагол to be, используя его нужную форму - am, is или are, далее ставим going to, далее - простой инфинитив значащего глагола.
Примеры:
'Three months, she says so, positively, as I am going to have the pleasure of reading to you. The case is, you see, that the Campbells are going to Ireland.'
Emma, by Jane Austen

"As your friend," she proceeded, "I am going to tell you, at once, in my own plain, blunt, downright language, that I have discovered your secret - without help or hint, mind, from any one else. Mr. Hartright, you have thoughtlessly allowed your-self to form an attachment - a serious and devoted attachment I am afraid - to my sister Laura.
A woman in white, by Wilkie Collins

"Mr. Hartright," she said, "I am going to begin by making a frank avowal to you. I am going to say--without phrase-making, which I detest, or paying compliments, which I heartily despise--that I have come, in the course of your residence with us, to feel a strong friendly regard for you.
A woman in white, by Wilkie Collins

2 Вопросительные предложения

2.1 Общий вопрос

Для получения общего вопроса просто переставляем вспомогательный глагол на первое место, перед подлежащим:
Примеры:
"Are you going to stop your knuckle-talking?" he demanded.
"No; forgive me for vexing you--for I feel so strong a compulsion to talk with my knuckles that-"
The Jacket (Star Rover), by Jack London

2.2 Специальный вопрос

Если нужно задать специальный вопрос, то есть вопрос с вопросительным словом, последнее ставится перед вспомогательным глаголом. Если надо, выкидываем из общего вопроса ту информацию, о которой мы спрашиваем (например, задавая вопрос с вопросительным словом Where? естественно удалить из получающего вопроса обстоятельство места, отвечающее на задаваемый вопрос.
Примеры:
"What are they going to do with it?"--meaning, I suppose, the head.
I answered that it was to be privately buried, after photographs
of it had first been taken.
The haunted hotel, by Wilkie Collins

"One question, please."
"What is it?" he demanded over his shoulder.
"What are you going to do about it?"
The Jacket (Star Rover), by Jack London

3 Отрицательные предложения

Для построения отрицания достаточно добавить к вспомогательному глаголу отрицательную частицу not. В разговорной речи часто используются сокращения (краткие формы) isn’t вместо is not и aren’t вместо are not.
Примеры:
"My dear Emma," said he, moving from his chair into one close by her, "you are not going to tell me, I hope, that you had not a pleasant evening."
Emma, by Jane Austen

"Davis!" says Miss Maryon. (I am not going to say what a voice she had. I couldn't if I tried.)
The peril of certain English prisoners, by Charles Dickens