Новые слова, не вошедшие пока в словари: Краудсорсинг = crowd sourcing
Это совсем новое слово, не вошедшее, естественно, пока в словари. Оно привнесено, в значительной степени, развитием сетевых технологий. Показательно, что по-русски и по-английски оно звучит одинаково. То есть мы имеем, в качестве побочного эффекта, возникновение в русском языке слова крауд.
Вот цитата из Википедии, из статьи Краудсорсинг:
"Краудсо́рсинг (англ. crowdsourcing, crowd — «толпа» и sourcing — «использование ресурсов») — передача определённых производственных функций неопределённому кругу лиц на основании публичной оферты, не подразумевающей заключение трудового договора.
Термин впервые введён писателем Джеффом Хау (англ. Jeff Howe) и редактором журнала Wired Марком Робинсоном (англ. Mark Robinson) в июне 2006 года. В то время как в аутсорсинге работа отсылается за пределы компетенции компании профессиональным исполнителям за определенные деньги, в краудсорсинге вообще платить ни за что не нужно или платить минимум. Всю необходимую работу делают неоплачиваемые или малооплачиваемые профессионалы‐любители, которые и будут тратить своё свободное время на создание контента, решение проблем или даже на проведение исследований и разработку. Один из отличительных признаков краудсорсинга — разбивка работы на мелкие части (модули)."