1.4.1.1 Сводные таблицы и характерные ошибки

Все сказанное выше суммируется в таблицах. Рассматриваются характерные ошибки, которые совершают изучающие английский язык.
--------------------------------------------------------------------------

Суммируем сказанное в таблицах:
Т1 Утвердительные предложения

Подлежащее

сказуемое - значащий глагол

дополнение

обстоятельство

I

live

 

in London

We

play

Tennis

on Sundays

You

travel

 

by bus

She

lives

 

in London.

It

means

bad work

 

He

writes

books.

 

They

make

Bread

every day.

 

 

 

Вопросительные предложения

Т2.1 Общие вопросы

Вспомогательный глагол

Подлежащее

Значащий
глагол

Дополнение

Обстоятельство

Does

she

live

 

In London?

Does

she

live

 

with him?

Do

we

make

mistakes

every day?

Do

they

make

bread

every day?

Does

he

write

books?

 

Does

he

write

 

every day?

Does

she

write

books?

 

Т2.1 Специальные вопросы

Вопросительное
слово или
конструкция

Вспомогательный глагол

Подлежащее

Значащий
Глагол

Дополнение

Обстоятельство

Why

does

she

Live

 

in London?

Where

does

she

live?

 

 

How often

do

they

Make

bread?

 

What

do

they

make?

 

 

What

do

they

Make

 

every day?

Why

do

they

Make

bread

every day?

What

does

he

write?

 

 

Why

does

he

Write

books?

 

What kind of books

 

does

 

he

 

write?

 

 

 

Т3 Отрицательные предложения

Подлежащее

Вспомогательный глагол + not

сказуемое - значащий глагол

дополнение

обстоятельство

I

do not

like

Bread

 

We

do not

play

tennis

 

You

do not

know

the answer

 

She

does not

live

 

in London.

It

does not

fit

the pattern

 

He

doesn’t

write

books.

 

They

don’t

make

Bread

every day.

4 Характерные ошибки, или на что следует обратить внимание

Прежде всего, следует расслабиться и дать себе возможность совершать ошибки. Не ошибается только тот, кто ничего не делает. Но наша цель - все-таки помочь вам избежать ошибок. Поэтому мы перечислим наиболее характерные, составляющие примерно 95-97% от общего числа ошибок.
Для начала - общее замечание. Помните Козьму Пруткова: «Если на клетке слона написано «буйвол», не верь глазам своим». Так и в случае с Present Simple - если время названо простым - не верьте! Технически оно - одно из двух самых сложных времен в английском языке. Простым оно названо потому, что проста выражаемая им идея ежедневности, повседневности - проста и не имеет нюансов. Обсудим это подробнее в
О1 Ошибки выбора времени

В русском языке существует инструмент окончаний, с помощью которого мы показываем все: время - настоящее, прошедшее или будущее, вид - совершенный или несовершенный. В английском языке все это делается с помощью самой глагольной формы.

О1.1. Использование выражений, описывающих период времени(длительность) в Present Simple.
Время Present Simple выражает факты нашей жизни. Они бесспорны, они присутствуют в нашей жизни всегда. Например, возьмем предложение She lives in London. Фактически, она означает следующее: « Она живет в Лондоне. Сколько я себя помню, она все время жила в Лондоне. И, судя по всему, она не собирается переезжать.» Мы слегка утрируем, но в целом все так и есть - начало ее жизни в Лондоне нам не видно, и конец - тоже не виден. Это - просто факт.
Таким образом, у Present Simple нет длительности - то есть мы не можем сказать She lives in London for 5 years. (Здесь потребуется Present Perfect: She has lived in London for 5 years. Или, если хотим подчеркнуть длительность, Present Perfect Continuous: She has been living in London for 5 years.)

О1.2 Ошибка несоответствия ключевому слову.

Время Present Simple часто используется с такими наречиями: always, (not) often, sometimes, rarely, frequently, usually, every day(year, month, week, …)… . Их еще называют маркерами, или ключевыми словами, указывающими на необходимость применения этого времени. В экзаменационной практике, когда вам в упражнении требуется поставить глагол в нужное время, эти и им подобные слова - первое, на что нужно обратить внимание. Они - наши главные помощники. Если мы используем время Present Simple с другими словами, не подходящими по смыслу, по выражаемой ими идее повседневности, например, с yesterday, то получаем ошибку.

О2 Технические ошибки.
Самая распространенная ошибка:
О2.1 Забыть прибавить окончание “s”(“es”) в третьем лице единственного числа. То есть сказать She live in London. Вместо правильного She lives in London. Эту ошибку часто совершают малообразованные носители языка. Когда англоязычный писатель хочет показать необразованность говорящего, он часто прибегает к помощи именно этой характерной ошибки и ошибки О2.2.
О2.2 Прибавить окончание “s”(“es”) НЕ в третьем лице единственного числа, например They makes bread вместо правильного They make bread.
О2.3 В отрицании или вопросе забыть убрать окончание “s”(“es”) со значащего глагола: Does she lives in London? Вместо правильного Does she live in London? Помните, окончание “s”(“es”) – может быть только одно. В отсутствие вспомогательного глагола do оно «сидит» на основном, значащем глаголе. Как только мы формируем вопрос или отрицание, используя тем самым do, окончание “s”(“es”) переходит на вспомогательный глагол.
Мы перечислили основные ошибки. На них приходится 95-97% всех ошибок, связанных с использованием Present Simple в английском языке. Как видите, их не так уж много. Может быть, в борьбе с ними вам поможет осознание того факта, что окончание “s”(“es”) выполняет, наряду с грамматической, социальную функцию разграничения слоев общества. Другими словами, хотите говорить по-английски, как члены королевской семьи– употребляйте правильно окончание “s”(“es”). Во всех приведенных нами примерах авторы путем совершения ошибок во времени Present Simple показывают социальный и образовательный статус персонажа.
ВНИМАНИЕ! Подчеркнутые слова во всех приведенных ниже примерах представляют собой ошибки, сознательно использованные авторами произведений для придания соответствующим персонажам большей реальности. В грамотной речи их следует избегать!
При чтении примеров мы рекомендуем провести анализ ошибок, используя нашу классификацию, или аналогичную свою.
Примеры:
“Mars Tom, she’s out on de porch wid her eye sot on
de sky a-layin’ for you, en she say she ain’t gwyne to
budge from dah tell she gits hold of you. Dey’s gwyne
to be trouble, Mars Tom, ‘deed dey is.”
Tom Sawyer abroad, by Mark Twain

“En I ast him what he’s paintin’ her for, en he say when he git her
painted, de picture’s wuth a hundred dollars.”
Tom Sawyer abroad, by Mark Twain

“Please to don’t tell nobody ‘bout it sah, er ole Mars Silas he’ll scole me;
‘kase he say dey AIN’T no witches.”
The adventures of Hucklberry Finn, by Mark Twain

“But he say ‘no,’ that he come not yet,
for that he have much to do.”
Dracula, by Bram Stoker

“’One time long ago,’ said Uncle Ned, ‘I see Anaa all-e-same
that, four five hours befo’ we come up. Capena he say sun go
down, sun go up again; he say lagoon all-e-same milla.’
‘All-e-same WHAT?’ asked Davis.
‘Milla, sah,’ said Uncle Ned.
‘Oh, ah! mirror,’ said Davis. ‘I see; reflection from the lagoon.”
The Ebb-Tide, by Robert Louis Stevenson in collaboration with Lloyde
Osbourne
“Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of Wincot, if
she know me not: if she say I am not fourteen pence
on the score for sheer ale, score me up for the
lyingest knave in Christendom.”
The taming of the shrew, by William Shakespeare

“ ‘Do you understand clocks, Sergeant?’
‘Can’t say as I does, sir. A simple soldier, me, sir, who has the sun as his clock.’ “
B. Cornwall, Sharpe’s triumph

“I just know you will do your duty, sir, like we all does.”
B. Cornwall, Sharpe’s triumph