1.4.4 Настоящее совершенное время - Present Perfect Tense
Рассмотрено настоящее совершенное время - Present Perfect Tense и его роль в системе времен английского языка.
------------------------------------------------
Это время порождается Perfect Infinitive и представляет собой, наряду с рассматриваемым далее Present Perfect Continuous Tense, самое прошедшее из всех настоящих времен. Иногда его, довольно удачно, называют «преднастоящее время». Оно описывает уже завершившиеся действия, результат совершения которых важен в настоящий момент. На русский язык это время переводится либо с использованием глагола прошедшего времени совершенного вида, либо глаголом настоящего времени, в зависимости от ситуации (см примеры).
1. Утвердительные предложения.
Как мы уже подчеркивали в разделе 1.1.3, вспомогательным глаголом, изначально «встроенным» в Perfect Infinitive, в английском языке является to have. Все, что остается сделать для конструирования полноценных предложений во времени Present Perfect – это сопрячь глагол to have с подлежащим. Таблицу спряжения глагола to have см ниже (таблица Т1.1).
Примеры:
“”Yes, Bwana,” replied the boy. “He has gone to the other camp
beside the big afi that flows far toward the setting sun.”
«Да, Бвана, - ответил мальчик. – Он ушел в другой лагерь около большой афи, которая течет далеко в сторону заходящего солнца.»
The Son of Tarzan, by Edgar Rice Burroughs
“”She left the witch’s house just before we did. Perhaps
she has gone back to the King’s castle,” he said.”
«Она покинула дом ведьмы как раз перед нами. Может быть, она вернулась в королевский замок. – сказал он.»
The Scarecrow of Oz, by L. Frank Baum
“But they have known me much longer than you have,… “
«Но они знают меня гораздо дольше, чем вы,…»
Bleak House, by Charles Dickens
“They have known her much longer than they have
known me; no wonder if they love her better.”
«Они знают ее гораздо дольше, чем они знают меня; неудивительно, что они любят ее больше.»
Pride and Prejudice, by Jane Austen
2. Вопросительные предложения.
2.1 Общие вопросы
Общий вопрос в английском языке вообще, и в этом времени, в частности, образуется постановкой вспомогательного глагола перед подлежащим. То есть, для формирования вопроса мы просто меняем положение нужной формы глагола to have.
Примеры:
“”I say,” he said breathlessly, “I want to see old Quinton. I
must see him. Has he gone?””
«Послушайте – сказал он, переводя дыхание, - Я хочу увидеть старину Квинтона. Я должен его увидеть. Он ушел?»
The club of queer trades, by G.K.Chesterton
“”Has he gone there on business?” I asked.”
«Он уехал туда по делам? – спросил я.»
The moonstone, by Wilkie Collins
“Half an hour afterward Natalie came in, looking a little
confused.
“Has he gone?” she asked, whispering to her aunt.”
«Полчаса спустя вошла Натали, выглядела она немного сбитой с толку.
- Он ушел? – спросила она шепотом у своей тетки.»
Miss or Mrs? by Wilkie Collins
“”Have you brought any news?””
«Вы принесли какие-нибудь новости?»
Man and wife, by Wilkie Collins
2.2 Специальные вопросы
Специальный вопрос образуется из общего – нужно просто поставить необходимое вопросительное слово или конструкцию на первое место, перед вспомогательным глаголом. Иногда при этом нужно удалить из предложения ту информацию, относительно которой мы задаем вопрос. Впрочем, с такой необходимостью мы сталкиваемся только в учебных ситуациях. В реальной ситуации вопрос всегда задается о том, чего мы не знаем и хотим узнать.
Примеры:
“”Why, Ugu is a great magician, who used to live here.
But he’s gone away, now,”
“Where has he gone?” asked the Wizard quickly.”
«- Ну, как же, Угу – это великий маг, который жил здесь. Но сейчас он отправился в другие края.
- Куда он отправился? – быстро спросил Волшебник.»
The lost Princess of Oz, by L.Frank Baum
“”Where has he gone to?” asked Syme, slipping to the ground.”
«Куда он ушел? – спросил Сайм, соскальзывая на землю.»
The man who was Thursday, by G.K.Chesterton
“” Then, turning to the Ki, they
asked: “Why have you brought these strangers here?””
«Затем, повернувшись к Ки, они спросили:
- Зачем вы привели сюда этих чужестранцев?»
The enchanted island of Yew, by L. Frank Baum
3 Отрицательные предложения.
Для образования отрицания нужно просто поставить отрицательную частицу not вслед за вспомогательным глаголом. В разговорной речи и неформальном стиле используются краткие формы haven’t = have not и hasn’t = has not
Примеры:
“”Oh, they have not gone far,” replied Tambudza.”
«О, они не ушли далеко, - ответил Тамбудза.»
The Beasts of Tarzan, by Edgar Rice Burroughs
“”It may be, but I want to make sure she hasn’t changed it recently””
«Это может быть, но я хочу убедиться, что она не изменила его недавно.»
Honeymoon, by James Patterson and Howard Roughan
“”Nothing,” said Susan. “The Caribbean, the entire town Briarcliff Manor, her apartment here in the city, and all points in between; she hasn’t been spotted anywhere.””
« - Ничего. – Сказала Сюзан. – Карибы, весь город Биарклифф Мэнор, ее квартира здесь, в городе; ее нигде не заметили.»
Honeymoon, by James Patterson and Howard Roughan