1.5.5 Сравнение основных прошедших времен

1.5.5 Сравнение основных прошедших времен

В этом разделе мы рассматриваем три основных прошедших времени английского языка: Past Simple, Past Continuous и Past Perfect. Сравнение Past Perfect и Past Perfect Continuous мы проведем отдельно, чтобы не загромождать изложение.

Мы проведем это сравнение на конкретном примере. Менеджер российской нефтяной компании Павел работает в Омане. По электронной почте он регулярно связывается со своей женой в Москве, и рассказывает ей обо всех новостях.
Вот он пишет о том, что произошло вчера:

Yesterday I got up very early - at 6 o'clock. I had breakfast and decided to go swimming. I came back to the hotel at 9, and at 9.30 I was in the company van which delivered us to the office. The weather was very hot - around plus 45 Celcius. The day was usual: one meeting with the Arabs, a lot of e-mails to and from suppliers and head-office. In the evening I was very tired and went to bed early.

В этом рассказе все события происходят одно за другим. Как следствие, нет перекрывающихся по времени событий, не видна их структура. Другими словами, нет подробностей. Зато есть простота - использовано всего одно время - Past Simple. Так сказать, простому рассказу - прошедшее простое.
Перечитав свой рассказ, Павел решает дополнить его красочными деталями. Он хочет сказать, что в тот момент, когда он проснулся, солнце сияло. Этого нельзя сделать без привлечения Past Continuous.
The sun was shining.

Когда Павел пришел на пляж отеля, он обнаружил, что забыл плавки. Но это его не остановило, и он искупался прямо в шортах, т к у него не было времени идти обратно за плавками, а искупаться хотелось. Здесь последовательность событий такая - пришел, увидел, что забыл. Came, saw, had forgotten. Если поставить глагол to forget в Pas Simple (а в Past Continuous его вообще поставить нельзя), то получится, что Павел забыл плавки после того, как пришел на пляж. Бессмыслица, преодолеть которую можно только с помощью Past Perfect. Использование Past Perfect подчеркнет, что действие произошло раньше другого, выраженного Past Simple. В данном случае - забыл раньше, чем пришел на пляж.
When I came to the hotel beach I saw that I had forgotten my swimming trunks. I just swam in my shorts because it was very hot, and I wanted to swim.

И последняя деталь, которую Павел вводит в свой рассказ. Когда он обедал, ему позвонил шеф из Москвы и сказал, что скоро вызовет его на неделю в Москву. Понятно, это очень приятная новость, и Павел с удовольствием о ней рассказывает жене. Одновременность событий он выражает совместным использованием Past Simple и Past Continuous. Для более длительного события используется Past Continuous, а произошедшее "внутри него" более короткое событие выражается Past Simple.
While I was having lunch my Moscow boss called. He said I would soon go to Moscow for a week or so. Good news!
Рассказ готов! Он содержит все самое существенное, что произошло в жизни Павла вчера, а заодно показывает нам, как взаимодействуют прошедшие времена английского глагола, создавая гармоничную картину прошлых событий.

Yesterday I got up very early - at 6 o'clock. The sun was shining.I had breakfast and decided to go swimming. When I came to the hotel beach I saw that I had forgotten my swimming trunks. I just swam in my shorts because it was very hot, and I wanted to swim.
I came back to the hotel at 9, and at 9.30 I was in the company van which delivered us to the office. The weather was very hot - around plus 45 Celcius. The day was usual: one meeting with the Arabs, a lot of e-mails to and from suppliers and head-office. While I was having lunch my Moscow boss called. He said I would soon go to Moscow for a week or so. Good news!
In the evening I was very tired and went to bed early.

Мы выделили жирным шрифтом все вставки. Только в них используются времена, отличные от Past Simple. В результате, хорошо видно, что Past Simple в этом отрывке используется значительно чаще, чем Past Continuous и Past Perfect.
Строго говоря, в отрывке есть еще одно время, отличное от Past Simple - Future-in-the-Past: " I would soon go to Moscow for a week or so". Но это относится к косвенной речи и не меняет общей картины преобладания Past Simple над другими прошедшими временами.
Подведем итог. Рассказ о прошлых событиях в английском языке ведется, в основном, в Past Simple. Это время представляет собой тот остов, на который вы, по мере необходимости, нанизываете подробности. Для их описания вы привлекаете дополнительные времена, а именно Past Continuous и Past Perfect.