1.5.7 Сравнение Past Perfect Simple и Past Perfect Continuous

Проводится сравнение употребления в английском языке двух самых прошедших времен: Past Perfect Simple и Past Perfect Continuous
---------------------------------------------------------------
1.5.7 Сравнение Past Perfect Simple и Past Perfect Continuous

Все, что было сказано в разделе 1.4.7 относительно сравнения Present Perfect Simple и Present Perfect Continuous практически без изменений может быть перенесено на ситуацию, в которой мы выбираем между Past Perfect Simple и Past Perfect Continuous. С тем единственным очевидным изменением, что прошедшие времена группы Perfect привязаны к какому-то моменту времени в прошлом, а настоящие времена этой группы привязаны к моменту речи, настоящему моменту. То есть мы имеем довольно полную аналогию с настоящими временами, но с учетом сдвига промежутка времени в прошлое.
Необходимо помнить, что при переводе на русский язык Past Perfect Simple переводится глаголом совершенного вида, а Past Perfect Continuous – несовершенного. Это тоже помогает понять разницу в употреблении этих двух времен
в английском языке.

Если нас интересует процесс, возможно, и не завершенный к какому-то моменту времени в прошлом, то мы используем Past Perfect Continuous.
Когда мы говорим о том, как долго происходили какие-то события, мы предпочитаем использовать Past Perfect Continuous. А если мы хотим подчеркнуть, сколько раз произошло то или иное событие, естественнее выбрать Past Perfect Simple.

Например:

They had been travelling for about 36 hours. (Past Perfect Continuous)
I'd heard the symphony many times before. (Past Perfect Simple) [4]

А если нас интересует результат, то есть мы хотим подвести итог какой-то деятельности к определенному моменту времени в прошлом, наш выбор - Past Perfect Simple. Если вы затрудняетесь с выбором, выбирайте Past Perfect Simple, как более простое время.

http://english4all.ru/forum/5-5-1